Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the really-simple-ssl domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/valpuesta.com/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6121
Feliz Navidad y próspero año nuevo – Valpuesta

Feliz Navidad y próspero año nuevo


Desde Valpuesta, desde www.valpuesta.com os deseamos a todos, sin exclusiones, Feliz Navidad y próspero año nuevo. Que 2010 sea un año lleno de proyectos realizados con éxito.


5 respuestas a “Feliz Navidad y próspero año nuevo”

  1. a qué viene la felicitación en euskera y el muñequito de los nacionalistas fachas si en Valpuesta somos castellanos!

    Sólo falta la ikurriña para que los fachas nacionalistas se sientan agusto del todo.

  2. ¡JA,JA,JA,JA,JA,JA………………………….! Què [eliminado]. Mira por donde, desde la cuna del castellano nos felicitan en vascuence.
    ¿Es un chiste lo de la felicitación?… Qué poco fundamento en esta página.

  3. Hace falta ser [eliminado] para usar la jerga de los de la eta en la felicitación navideña,

  4. Valpuesta es un punto de integración, no de confrontación.
    La imagen nos las envió un usuario del portal y la pusimos porque nos dio la gana.
    Al que no le guste, que no mire. O que nos mande otra..
    Saludos a todos.
    Ah! Y los cartularios de Valpuesta muestran los primeros rasgos de la lengua castellana, y también algunas palabras en euskara.
    Y durante años la Diputación de Álava ha hecho mucho más por Valpuesta que la de Burgos. Llega la hora de aprovechar Valpuesta para unir y no para separar.
    Feliz año nuevo, bon nadal, zorionak eta urte berri On, Happy New Year o como os de la gana.
    Por favor, vivamos sin complejos, vivamos sin enfrentamientos. Por lo menos en Navidad.

  5. Al que firma como ‘A quién se le ocurre’:
    1. No sé si [eliminado], pero sí muy atrevido y un [eliminado] para llamar ‘jerga de ETA’ a una de las lenguas oficiales del Estado Español.
    2. No hay que ser [eliminado] para felicitar la Navidad en euskera. Hay que ser vasco.
    3. Hay que ser un absoluto [eliminado], un [eliminado] y un [eliminado] para relacionar todo lo vasco con ETA.

    ETA NO, ETA KAMPORA. Y A LOS INTRANSIGENTE, QUE LES DEN…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *